CGV B2B
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE
Article 1 Généralités et champ d'application
(1) Les présentes conditions générales de vente ("CGV") s'appliquent à toutes les commandes de marchandises passées auprès de Hey Marly GmbH, dont le siège social est à Cologne (AG Köln HRB 108829 ; ci-après "le vendeur") par le client (ci-après "l'acheteur" ; le vendeur et l'acheteur sont ci-après conjointement les "parties"), si l'acheteur est un entrepreneur (§ 14 BGB) ou une personne morale de droit public.
(2) Les références à "nous" ou "notre" dans les CGV désignent toujours le vendeur.
(3) Les présentes CGV s'appliquent exclusivement. Des conditions générales de vente différentes, contraires ou complémentaires de l'acheteur ne font partie du contrat que si et dans la mesure où nous avons expressément approuvé leur validité. Cette exigence d'approbation s'applique dans tous les cas, par exemple également lorsque nous effectuons la livraison à l'acheteur sans réserve en ayant connaissance des CGV de l'acheteur.
(4) Nos CGA s'appliquent également à toutes les transactions futures entre les parties.
(5) Si, dans un cas particulier, des compléments et des modifications devaient être apportés aux accords conclus, y compris aux présentes CGA, un contrat écrit ou notre confirmation écrite font foi pour le contenu de tels accords. Pour respecter la forme écrite, la transmission par télécommunication par e-mail suffit, à condition que la copie de la déclaration signée soit transmise.
(6) Les références à l'application de dispositions légales n'ont qu'une valeur de clarification. Même en l'absence d'une telle clarification, les dispositions légales s'appliquent donc dans la mesure où elles ne sont pas directement modifiées ou expressément exclues dans les présentes CGA.
Article 2 Offre et conclusion du contrat
(1) En concluant la commande, l'acheteur fait une offre d'achat ferme. Si le vendeur envoie ensuite une confirmation de réception automatisée, cela ne constitue pas encore une acceptation de l'offre d'achat de l'acheteur.
(2) L'acceptation peut être déclarée soit sous forme de texte (par ex. par une confirmation de commande par lettre ou par e-mail), soit par la livraison de la marchandise à l'acheteur.
(3) Dans la mesure où nous avons remis à l'acheteur des catalogues, des documentations techniques (par exemple des dessins, des illustrations, des calculs, des calculs) et d'autres descriptions de produits ou documents - également sous forme électronique -, nous nous réservons tous les droits de propriété et d'auteur sur ceux-ci. La remise de ces documents ne constitue pas une offre à l'acheteur ; leur transmission à des tiers requiert notre accord préalable. Sauf accord contraire, les documents doivent être restitués à la fin de la relation contractuelle ou à notre demande.
(4) L'acheteur est lié par le contrat de vente conclu et est tenu d'accepter les marchandises. En cas de modification ou d'annulation partielle ou totale d'une commande par l'acheteur, celle-ci doit être notifiée par écrit au plus tard 30 jours ouvrables après la date de la commande. Si l'acheteur annule tout ou partie de la commande après l'expiration du délai d'annulation, il devra verser au vendeur, à titre de pénalité, un montant égal à 50 % du prix d'achat (hors taxes) des produits annulés.
(5) Le vendeur se réserve le droit, après une première commande de l'acheteur, de renoncer à une éventuelle commande ultérieure.
(6) Le vendeur se réserve le droit de ne pas mettre certains produits à la disposition de l'acheteur si cela n'est pas dans l'intérêt du vendeur.
Article 3 Prix et conditions de paiement
(1) Sauf accord contraire au cas par cas, nos prix valables au moment de la conclusion du contrat s'appliquent conformément à la liste de prix, et ce départ entrepôt, plus la taxe sur la valeur ajoutée légale correspondante.
(2) En cas de vente par correspondance (article 4, paragraphe 1), l'acheteur supporte les frais de transport départ entrepôt et les frais d'une éventuelle assurance transport souhaitée par l'acheteur. Les éventuels droits de douane, taxes, impôts et autres charges publiques sont à la charge de l'acheteur. Nous ne reprenons pas les emballages de transport et tous les autres emballages conformément à l'ordonnance sur les emballages, ils deviennent la propriété de l'acheteur.
(3) Sauf accord contraire, le prix d'achat est immédiatement exigible et payable dans un délai de 30 jours civils à compter de la réception d'une facture en bonne et due forme.
(4) Nous ne sommes pas tenus d'accepter les lettres de change ou les chèques comme moyen de paiement. En cas d'acceptation, seul l'encaissement réussi respectif est considéré comme
Paiement
(5) Le paiement du prix d'achat doit être effectué exclusivement sur le compte mentionné sur la facture. L'inscription au crédit de notre compte est déterminante pour le respect des délais de paiement.
(6) L'acheteur est en retard de paiement à l'expiration du délai de paiement visé à l'article 3, paragraphe 3, ci-dessus. Pendant la période de retard, le prix d'achat doit être majoré d'intérêts au taux légal en vigueur. Nous nous réservons le droit de faire valoir d'autres dommages dus au retard. Pour les commerçants, notre droit à l'intérêt d'échéance commercial (§ 353 HGB) reste inchangé. Pour une mise en demeure après la survenance du retard, nous prélevons des frais de mise en demeure d'un montant de 15,00 euros. L'acheteur est par ailleurs tenu de rembourser, à titre de dommages et intérêts pour retard de paiement, toutes les autres dépenses occasionnées par le retard, notamment les frais de poursuite judiciaire.
(7) L'acheteur ne dispose de droits de compensation ou de rétention que dans la mesure où sa prétention a été constatée comme ayant force de loi ou est incontestée.
(8) Si, après la conclusion du contrat, il apparaît que notre droit au prix d'achat est menacé par un manque de capacité de l'acheteur (par exemple par une demande d'ouverture d'une procédure d'insolvabilité), nous sommes en droit, conformément aux dispositions légales, de refuser la prestation et - le cas échéant après avoir fixé un délai - de résilier le contrat.
(9) Si la livraison de la marchandise est effectuée contre paiement anticipé et que l'acheteur ne paie toujours pas après une mise en demeure, le vendeur a le droit de résilier le contrat. L'acheteur en est informé dans le rappel. Dans un tel cas, le vendeur est en droit de faire valoir un dédommagement minimum forfaitaire à hauteur de 50% du prix d'achat de la marchandise. Il n'est pas dérogé à une indemnisation plus étendue. Ceci s'applique également en cas de résiliation conformément à l'article 3, paragraphe 8, ci-dessus.
Article 4 Livraison, transfert des risques, réception, retard de réception
(1) La livraison s'effectue départ entrepôt, qui est également le lieu d'exécution. Sur demande et aux frais de l'acheteur, la marchandise est expédiée vers une autre destination (vente par correspondance). Sauf accord contraire, nous sommes en droit de déterminer nous-mêmes le mode d'expédition (notamment l'entreprise de transport, la voie d'expédition, l'emballage).
(2) L'envoi n'est assuré par le vendeur contre le vol, les dommages dus au transport, au feu et à l'eau ou contre d'autres risques assurables qu'à la demande expresse de l'acheteur et à ses frais.
(3) Le risque de perte et de détérioration accidentelles de la marchandise est transféré à l'acheteur au moment de la remise. En cas de vente par correspondance, le risque de perte et de détérioration fortuites de la marchandise, ainsi que le risque de retard, sont transférés à l'acheteur dès la remise de la marchandise à l'expéditeur, au transporteur ou à tout autre tiers chargé de l'expédition. La remise est assimilée à un retard de réception de la part de l'acheteur.
(4) Si l'acheteur est en retard dans la réception, s'il omet de coopérer ou si notre livraison est retardée pour d'autres raisons imputables à l'acheteur, nous sommes en droit d'exiger une indemnisation pour le dommage qui en résulte, y compris les dépenses supplémentaires (par ex. frais de stockage).
(5) La livraison des marchandises s'effectue par voie d'expédition à l'adresse de livraison indiquée par l'acheteur, sauf accord contraire. Lors de l'exécution de la transaction, l'adresse de livraison indiquée dans le traitement de la commande du vendeur fait foi.
Article 5 Délai de livraison et retard de livraison
(1) Les délais de livraison doivent être convenus individuellement. Sauf convention contraire et s'il ne s'agit pas de jours calendaires déterminés, ils commencent à courir à partir de la conclusion du contrat.
(2) En cas d'événements de force majeure ayant des répercussions sur l'exécution du contrat, le vendeur est en droit de reporter la livraison de la durée de l'empêchement et, en cas de retards prolongés, de résilier tout ou partie du contrat, sans qu'aucune prétention ne puisse en être déduite à l'encontre du vendeur. Sont considérés comme cas de force majeure tous les événements imprévisibles pour le vendeur ou ceux qui - même s'ils étaient prévisibles - sont hors de la zone d'influence du vendeur et dont les effets sur l'exécution du contrat ne peuvent être évités par des efforts raisonnables du vendeur. Les éventuels droits légaux de l'acheteur restent inchangés.
(3) Les droits de l'acheteur selon l'article 8 des présentes CGV et nos droits légaux, notamment en cas d'exclusion de l'obligation de prestation (par ex. en raison de l'impossibilité ou de l'inacceptabilité de la prestation et / ou de l'exécution ultérieure), restent inchangés.
Article 6 Réserve de propriété
(1) Nous nous réservons la propriété des marchandises livrées jusqu'à l'exécution complète de toutes les créances résultant de la relation commerciale avec l'acheteur. En cas de violation du contrat par l'acheteur, y compris en cas de retard de paiement, nous sommes en droit de résilier le contrat conformément aux dispositions légales et d'exiger la restitution des marchandises en vertu de la réserve de propriété et de la résiliation du contrat. Si l'acheteur ne paie pas le prix d'achat dû, nous ne pouvons faire valoir ces droits que si nous avons auparavant fixé sans succès à l'acheteur un délai raisonnable pour le paiement ou si une telle fixation de délai est superflue en vertu des dispositions légales.
(2) Les marchandises sous réserve de propriété ne peuvent être ni mises en gage à des tiers ni cédées à titre de garantie avant leur paiement intégral. En cas d'accès de tiers aux marchandises sous réserve de propriété, notamment en cas de saisie, l'acheteur signalera notre propriété et nous en informera immédiatement par écrit afin que nous puissions faire valoir nos droits de propriété.
(3) L'acheteur est autorisé à revendre les marchandises sous réserve de propriété dans le cadre d'une activité commerciale régulière, dans la mesure où il n'est pas en retard de paiement. L'acheteur nous cède dès à présent, à titre de garantie, l'intégralité des créances envers des tiers résultant de la revente de la marchandise. Les obligations de l'acheteur mentionnées au paragraphe 2 s'appliquent également en ce qui concerne les créances cédées.
(4) L'acheteur reste autorisé à recouvrer la créance à nos côtés. Nous nous engageons à ne pas recouvrer la créance tant que l'acheteur s'acquitte de ses obligations de paiement à notre égard, qu'il n'est pas en retard de paiement, qu'aucune demande d'ouverture d'une procédure d'insolvabilité n'a été déposée et qu'il n'y a pas d'autre défaut de sa capacité financière. Si tel est toutefois le cas, nous pouvons exiger que l'acheteur nous communique les créances cédées et leurs débiteurs, qu'il nous fournisse toutes les informations nécessaires au recouvrement, qu'il nous remette les documents correspondants et qu'il informe les débiteurs (tiers) de la cession.
Article 7 Garantie, défauts matériels
(1) En cas de violation d'une obligation contractuelle, l'acheteur bénéficie des droits légaux à notre égard, conformément aux dispositions suivantes.
(2) La condition préalable à tout droit de garantie de l'acheteur est l'accomplissement en bonne et due forme de toutes les obligations d'examen et de réclamation dues en vertu de l'article 377 du Code de commerce allemand (HGB).
(3) Les représentations dans les catalogues (lookbooks) ou autres prospectus de vente ne donnent qu'une idée approximative de la qualité réelle des marchandises. Cela vaut en particulier pour le rendu des couleurs. Il est dû une qualité de la marchandise qui, selon l'état de la technique, se rapproche le plus possible du produit représenté, les graisses et la décoloration naturelle ou l'usure du cuir correspondant à la qualité naturelle du matériau. Cela vaut en particulier pour les articles en cuir. La fabrication à partir du matériau cuir entraîne, de par sa nature, des phénomènes d'usure qui, pour leur part, ne constituent pas des défauts.
Seules les indications du vendeur et les descriptions de produits du fabricant, qui ont été intégrées dans le contrat, font office d'accord sur la qualité de la marchandise vis-à-vis de l'acheteur ; le vendeur n'assume aucune responsabilité pour les déclarations publiques du fabricant ou autres déclarations publicitaires.
(4) La reproduction de nos pièces d'exposition peut donner lieu à de légères différences techniquement inévitables, qui ne donnent pas droit à l'acheteur à une réparation ou à une livraison supplémentaire.
(5) Si la marchandise livrée est défectueuse, l'acheteur peut, en guise d'exécution ultérieure, exiger tout d'abord, à son choix, la suppression du défaut (réparation) ou la livraison d'une marchandise sans défaut (livraison de remplacement). Si l'acheteur ne déclare pas lequel des deux droits il choisit, nous pouvons lui fixer un délai raisonnable à cet effet. Si l'acheteur ne fait pas son choix dans ce délai, le droit d'option nous est transféré à l'expiration du délai.
(6) Nous sommes en droit de faire dépendre l'exécution ultérieure due du paiement par l'acheteur du prix d'achat dû.
(7) Si l'exécution ultérieure a échoué ou si un délai raisonnable à fixer par l'acheteur pour l'exécution ultérieure a expiré sans succès ou est inutile selon les dispositions légales, l'acheteur peut résilier le contrat de vente ou réduire le prix d'achat. Toutefois, en cas de défaut mineur, l'acheteur n'a pas le droit de résilier le contrat.
(8) Les droits de l'acheteur à des dommages-intérêts ou au remboursement de dépenses vaines ne sont possibles que conformément à l'article 8 et sont par ailleurs exclus.
(9) En cas de livraison d'objets de livraison nouvellement fabriqués, les droits de garantie se prescrivent par un an à compter de la livraison chez l'acheteur. Les dispositions des §§ 478, 479 du Code civil allemand (BGB) restent inchangées. Pour les livraisons de remplacement, nous accordons la même garantie que pour l'objet de livraison initial ; pour les livraisons de remplacement, le délai de garantie recommence à courir.
(10) Les droits de l'acheteur envers le vendeur se prescrivent - à l'exception des droits régis par le point 9 - par un an à compter de la connaissance des faits justifiant le droit, mais au plus tard par cinq ans à compter de la fourniture de la prestation, à moins que la responsabilité ne soit illimitée conformément au point précédent.
Article 8 Autres responsabilités
(1) Les demandes de dommages et intérêts pour manque à gagner, autres dommages pécuniaires ou pour des dommages qui ne sont pas survenus sur les objets livrés eux-mêmes sont exclues. Cette exclusion de responsabilité ne s'applique pas si nous, nos représentants légaux ou nos auxiliaires d'exécution avons agi intentionnellement ou par négligence grave et en l'absence d'une qualité garantie de la chose, si et dans la mesure où la garantie avait précisément pour but de protéger l'acheteur contre des dommages qui ne sont pas survenus sur l'objet de la livraison en question. La responsabilité pour les dommages portant atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé et résultant d'une violation par négligence des obligations du vendeur, de ses représentants légaux ou de ses auxiliaires d'exécution, n'est ni exclue ni limitée. Cette exclusion de responsabilité ne s'applique pas non plus dans les cas de responsabilité selon la loi sur la responsabilité du fait des produits.
(2) Sans préjudice du paragraphe précédent, nous sommes responsables en cas de violation fautive d'obligations contractuelles essentielles, mais uniquement pour les dommages prévisibles et typiques du contrat. Une obligation essentielle est une obligation dont l'exécution permet la réalisation du contrat en bonne et due forme, dont la violation compromet la réalisation de l'objectif du contrat et dont l'acheteur peut régulièrement attendre le respect.
(3) Si notre responsabilité est exclue ou limitée conformément aux paragraphes précédents, cela s'applique également à la responsabilité personnelle des organes, des salariés, des représentants et des auxiliaires d'exécution.
Article 9 Ventes par internet
(1) Pour les ventes sur Internet, l'acheteur utilise un site Internet qui répond aux exigences de qualité des marchandises achetées (voir www.heymarly.com). En particulier
(a) L'acheteur s'identifiera comme fournisseur en indiquant son propre nom et une adresse à laquelle il peut être contacté et respectera toutes les exigences légales en matière de vente à distance.
(b) L'Acheteur offrira en outre les services par le biais de son site Internet comme on est en droit de l'attendre habituellement pour des produits de haute qualité tels que les marchandises achetées ici, c'est-à-dire en offrant des conseils appropriés et en veillant à un déroulement rapide et irréprochable de l'achat (y compris les réclamations).
(c) Le nom de domaine du site web de l'Acheteur ne doit pas contenir le nom, la raison sociale ou tout autre signe protégé en tant que marque ou autre désignation commerciale du Vendeur.
(d) le site web de l'Acheteur ne doit pas donner l'impression à un client que l'Acheteur a une relation juridique particulière avec le Vendeur, par exemple en tant que distributeur spécialement autorisé.
(e) l'Acheteur ne procède pas à un enregistrement ou ne publie pas sur Internet de matériel en rapport avec le Vendeur et/ou son activité, qui indique ou suggère une relation juridique particulière de l'Acheteur avec le Vendeur, sans son accord préalable
(2) Les infractions aux dispositions ci-dessus autorisent la vendeuse à faire valoir des droits à l'interdiction et à des dommages-intérêts.
Article 10 Choix de la loi et du tribunal compétent
(1) Les présentes CGA et toutes les relations juridiques entre nous et l'acheteur sont régies par le droit de la République fédérale d'Allemagne, à l'exclusion du droit privé international et de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.
(2) Si l'acheteur agit en tant que commerçant, personne morale de droit public ou fonds spécial de droit public ayant son siège sur le territoire de la République fédérale d'Allemagne, le tribunal compétent exclusif pour tous les litiges découlant du présent contrat est celui du siège social du vendeur. Si l'acheteur a son siège en dehors du territoire de la République fédérale d'Allemagne, le siège social du vendeur est la seule juridiction compétente pour tous les litiges découlant du présent contrat. Dans les cas susmentionnés, le vendeur est toutefois en droit de saisir le tribunal du siège de l'acheteur.